作为世界最大的经济贸易枢纽之一,新加坡的一举一动,一定程度上代表了未来经济贸易的最新走向,如今着手推动翻译人才的培养也预示未来对翻译人才的需求。
除了政府的支持,新加坡翻译专业本身就是一个香饽饽!
翻译专业,特别是高级口译,都是按照分钟收费的好嘛!而且还可以常常出席各种高达上的会议和论坛……
最高级别的口译应该是国家领导人新闻发布会上的口译了。
比如当年以“信达雅”名噪一时的口译专员张璐,她巧妙的把总理引用《离骚》的名句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”翻译为“ For the ideal that I hold dear to my heart,I don’t regret a thousand times to die。”(我遵从内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔)。
那么新加坡高校的翻译类专业究竟表现的怎么样呢?
新加坡的翻译类专业,首推的院校就是南洋理工大学的翻译学专业。
南洋理工大学的翻译与口译硕士是亚洲顶尖的专业课程,学校以建立世界顶尖翻译课程为目标,以新加坡特有的双语教学研究作为优势,配合计算语言学和机器翻译领域的前沿技术,在培训学生学科理论素养的基础上,强化翻译和双语文化领域的研究能力和教学专长。
南洋理工大学的翻译与口译硕士学位课程为学生提供以中英双向翻译为重心、紧密结合实践需求、激发学术思考的专业训练跨学科特色鲜明。课程将跨学科特色发挥的淋漓尽致,内容上包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、新闻学、商学、医学,计算机等多个学科。
当然,除了南洋理工大学,新加坡国立大学的英语语言学飞非常优秀,其他公立和私立院校的翻译学专业也都是留学生的热门选择。
新加坡独特的双语环境,以及优质的教育对于学习翻译专业有很大助益。
所以在众多专业课程中,翻译学的竞争优势非常明显。
新加坡的官方语言有4种:马来语、华语、英语和泰米尔语。
因为官方语言的多种类,新加坡的翻译活动也十分蓬勃,政府于2014年成立全国翻译委员会,从属通讯及新闻部,由一名政务部长主管。
委员会集合业界、学界、传媒和政府的经验,希望做到3点:
公营机构翻译文件或委任外聘译员时,能遵从较理想的程序和标准,以确保翻译素质;
建立一个合作平台,推广看重翻译素质,并让公私营机构和其他相关人士共谋提升翻译素质的方法;
为新加坡的下一代培育翻译人才。
委员会定期举办翻译工作坊、翻译研讨会、翻译比赛,甚至设立奖学金,鼓励高中生接触翻译,而对公务人员的培训则着重提高审核译稿能力。
虽然新加坡在生活中经常会碰到需要翻译的情况,但是对于大部分新加坡人来说,只靠英语就可以行走天下了,英语也是新加坡当之无愧的第一语言。
提到英语,当然不能不提到独树一帜的“新加坡英语”,即Singlish。
看新加坡电影和电视节目时,会听到新加坡英语独特的句法和语调,新加坡人亦对此相当自豪。其最大的特点是巧妙糅合中英文的语言特徵:中英文的字词句法兼用,加上中文的语调和语尾助词。如果你既懂中文又懂英文的话,就可以感受到Singlish的有趣之处了。
新加坡英语在整个英语体系里已经有了自己的特色和地位。以前,在新加坡说这种英语会被人嘲笑,现如今,Singlish却却成为民族的骄傲。
以上就是小编为大家整理的关于新加坡翻译专业未来发展优势及专业分析,希望对大家有所帮助。更多新加坡小学留学条件、新加坡旅游签证材料等问题可以咨询我们。