今年1月,新加坡政府陆续招募对华语、马来语和淡米尔语翻译有兴趣的公民译者(Citizen Translator),提高政府翻译水平,培养翻译人才。
公民译者计划
公民译者计划推出以来,目前已有超过770名公众报名加入,协助提升政府宣传文件翻译水准。
目前的公民译者队伍中,有约660人擅长中英翻译,另有60人和50人主攻马来文和淡米尔文翻译。来自社会各界的公民译者既有媒体从业员、教育工作者,也有中学生和退休人士。
今年7月,公民译者在短短两周内,就哪里领取和更换携手防疫器的“Token Go Where”微型网站翻译,提供超过600条反馈建议。这些建议都已交给智慧国及数码政府署跟进处理。
“新译达”
新加坡政府推出翻译网络平台“共创新译”(SG Translate Together),由公民译者率先使用,提升翻译工具“新译达”(SG Translate)的精准度。
由通讯及新闻部也与新加坡科技研究局共同研发的政府翻译工具“新译达”(SG Translate),协助政府人员将政府政策等相关内容翻译成不同语言,并确保其内容简单易懂。
初步阶段只有翻译员和媒体人士等具备翻译技能或经验的特定人士能够使用,政府之后会逐步开放让更多人贡献。用户可使用翻译软件进行初步翻译,再提交修饰过的翻译,团队会在审核后将这些内容纳入系统,用来“训练”翻译软件。
积极举办活动
全国翻译委员会昨天推出新的认证与培训框架,通过颁发电子证书、礼券和培训补贴,肯定公民译者的贡献,并帮助他们提高翻译能力。
政府也将举办更多对话会、比赛、翻译任务、给予反馈等活动。
从明年起,
凡是全年参加至少三次活动,当中至少有一次对话会和一次反馈的公民译者,将被划分为普通级,并获得官方电子证书认证。
在全年参加五次或以上活动的公民译者,则会被划分为进阶级别,还会获得10元电子礼券。
公民译者连续三年达到普通级,也能在第三年获得与进阶级相同的待遇。
为什么选择新加坡
新加坡留学翻译专业在语言氛围上有着很不错的优势,英语如今是新加坡的主导语言,以至于阻碍其他官方语言的发展,甚至成为越来越多家庭的“母语”。同时新加坡的华人高占比,也利于留学生融入当地生活,这种良好的语言氛围和大环境,吸引了越来越多的学生前往港新进行深造。
新加坡的官方语言有4种:马来语、华语、英语和泰米尔语。因为官方语言的多种类,新加坡的翻译活动也十分蓬勃新。
新加坡政府于2014年成立全国翻译委员会,从属通讯及新闻部,由一名政务部长主管。委员会集合业界、学界、传媒和政府的经验,希望做到3点:
公营机构翻译文件或委任外聘译员时,能遵从较理想的程序和标准,以确保翻译素质;
建立一个合作平台,推广看重翻译素质,并让公私营机构和其他相关人士共谋提升翻译素质的方法;
为新加坡的下一代培育翻译人才。
委员会定期举办翻译工作坊、翻译研讨会、翻译比赛,甚至设立奖学金,鼓励高中生接触翻译,而对公务人员的培训则着重提高审核译稿能力。虽然新加坡在生活中经常会碰到需要翻译的情况,但是对于大部分新加坡人来说,只靠英语就可以行走天下了,英语也是新加坡当之无愧的第一语言。
以上就是小编为大家带来的新加坡公民译者计划资讯,希望可以帮助到大家,如果还想了解更多关于新加坡本科留学、新加坡留学移民新政策的资讯,请多多关注本网站,也可以添加我们微信kewo11。