据说,一个普通新加坡人的生活是这样度过的~
大部分人住在“HDB”里
生活中,我们需要“PAP”
想要拥有一辆车,我们需要“COE”
在路上开车,我们承受不起“ERP”
如果没车,你需要乘坐“MRT”,或者乘坐“SBS”
这服务还是由“NTUC”来提供的
幸运的是,即使列车老是崩溃停运,他们还有“LTA”精神
最后,我们还有“CPF”能够有尊严地离开这世界。
没在新加坡生活过的朋友,或许看得一头雾水。在本地生活的“老司机”,当能会心一笑~这段话,简直不能再“政治正确”了!
以下是新加坡教育网整理的接地气的梗,考考你对新加坡有多了解!
HDB
正解版:HDB = Housing Development Board
(建屋发展局)
恶搞版:HDB = Hurriedly Designed Building
(匆忙设计的楼)
80%新加坡人住的“组屋”,网友歪解是“匆忙设计的楼”。看看关于组屋电梯的层出不穷吐槽,你就明白了!
URA
正解版:URA = Urban Redevelopment Authority
(市区重建局)
恶搞版:URA = Undergoing Remedial Architecture
(持续补救局)
PAP
正解版:PAP = Peoples’ Action Party
(人民行动党)
恶搞版:PAP = Pay And Pay
(付钱付钱再付钱!)
PUB
正解版:PUB = Public Utilities Board
(公用事业局)
恶搞版:PUB = Pay Until Broke
(付账付到你破产)
PWD
正解版:PWD = Public Works Department
(公共工程局)
恶搞版:PWD = Purposely Want to Dig
(就想挖挖挖,简直像故意的有木有!)
COE
正解版:COE = Certificate of Entitlement
(拥车证)
恶搞版:COE = Cut On Entertainment
(为了攒钱拥车,再无娱乐!)
ERP
正解版:ERP = Electronic Road Pricing
(电子公路收费)
恶搞版:ERP = Expensive Road Policy
(开个车,都被扣穷了!雁过拔毛就是它)
CTE
正解版:CT E = Central Expressway
(中央快速公路)
恶搞版:CT E = Congested Throughout Everyday
(整天塞塞塞!)
没车族就不吐槽了吗?NONONO~~
MRT
正解版:MRT = Mass RapidTransit
(大规模快速运输,就指地铁啦)
恶搞版:MRT = Mad Rush Transport
SBS
新加坡巴士公司~
正解版:SBS = Singapore Bus Service
(“新巴”)
恶搞版:SBS = Slow Bus Service
(你好慢!)
NTUC
正解版:NTUC = National Trades Union Congress
(全国职工总会,旗下超市规模全新加坡第一)
恶搞版:NTUC = Not To Use Cash
(不用现金?谁能解释下这个梗!)
LTA
正解版:LTA = Land Transport Authority
(陆路交通管理局)
恶搞版:LTA = Let's Try Again
(是指地铁总坏总修的循环模式吗?)
CPF
正解版:CPF = Central Provident Fund
(中央公积金)
恶搞版:CPF = Cash Provided Funeral
(死了才给你钱!)
想了解新加坡留学就业前景、新加坡南洋理工大学排名以及高考后去新加坡留学等信息的家长和同学欢迎大家在线咨询哈!